С самого твоего появления на свет они заставляют тебя чувствовать маленьким тем, что отнимают у тебя все время жизни
И от боли ты полностью немеешь
Но, конечно, это здорово - быть героем из рабочего класса
Слова и музыка - Джон Леннон, рефрен совсем не революционный, как это звучит в некоторых русских переводах, сколько саркастический, протест - тотальный, и против тех, кто наверху, и против тех, кому адресована песня 70 года "Герой из рабочего класса"
Мозги твои забиты религией, сексом телевизором
Ты же такой умный надклассовый и свободный
Но ты остаешься просто долбанным плебеем
Конечно, это здорово - быть героем из рабочего класса
Тебе все твердят, что наверху для тебя есть свободное место
Но сначала давай научишь убивать с улыбкой
Если хочешь быть таким, как те наверху
Если хочешь быть героем, делай, как я
|
Working class hero
|
John Lennon
|
"Контролер на станции метро Лила" - "Порт де Лила" - имеется в виду: песня, с которой в 59 году Серж Гинзбур начал свою карьеру по-серьезному:
Я - орудую компостером на станции Лила
Парень с которым сталкиваешься и которого не видишь
Под землей нет солнца
Чтобы убить скуку я читаю о ребятах, которые отрываются в Майями
А я в это время убиваю свою жизнь под землей
Дырявя билеты
Мне остолбенела эта клоака,
Я хотел бы резвиться с девчонками на воздухе.
Я уверен, придет день, когда я смогу сбежать на природу...
Дырки, дырки, дырочки
Дырки второго класса,
Дырки первого класса...
Есть отчего свихнуться,
С чего взять пушку
И сделать дырку в своей голове
Меня опустят в большую дыру,
Откуда я больше не буду говорить вам про эти дырочки
|
Le poinconneur des Lilas
|
Serge Gainsbourg
|
На рассвете запевают горны
Уходят строители железной дороги
"Прощай брюнетка, не хочешь ли со мной?
Итальянская народная песня конца XIX века возникла во время строительства железной дороги Тренто-Венеция. Регион Тренто был тогда частью австро-венгерской империи, от немецкого "Eisenbahner" возникло слово "айзинпонеры" - "Железнодорожники", как и называется песня...
Группа ScaP - "Эскейп" - из мадридского пролетарского района Вайекас мешает музыкальные жанры и пропагандные лозунги революционеров всех времен и народов. Радостная энергия полной безответственности покорила соседнюю Францию, где "Эскейп" выступает в самых престижных залах. Слушаем их "Рабочий вальс" с ключевыми словами: революция - пролетариат - потеть - хлеб - враг хозяин и, конечно, гордость - ибо мы испанцы...
Работа не обязательно физическая. БУЛАТ ОКУДАЖАВА, "Шарманка-шарлатанка"...
|
Шарманка-шарлатанка
|
Окуджава
|
С тех пор, как янки явились в Тринидад
Все девушки посходили с ума
Они говорят, что янки обходительны
Благодаря им Тринидад стал раем
Попивая ром и кока-колу
Езжайте в Пойнт Кумана
Как мама, так и дочка
Все работают за янки-доллар
"Ром и кока-кола" - шуточная тринидадская песня, которая стала знаменитой в 40-х, благодаря американской вокальной группе "Сестры Эндрю".
|
Rum and Coca Cola
|
Andrew Sisters
|
Бур несу в карьер - Руки сильные, грустная жизнь. Я - шахтер. Эх, шахтеры, хорошие ребята. Только одна у них беда -
Умирают там без исповеди...
Аргентинский трубадур Атауальпа Юпанки - квинтэссенция фольклора аргентинского севера
|
Baguala del minero
|
Atahualpa Yupanqui
|
Работать слишком тяжело
Воровать нехорошо
Клянчить милостыню не могу
Каждый день у меня спрашивают
На что я живу
Отвечаю, что с любви
Надеюсь прожить так долго
Седлаю старую лошадь и еду к любимой
Беру скрипку
Иду на рынок. Играю -
Пусть люди танцуют
"Работать слишком тяжело". Канадская народная песня в исполнении французов - Жюльер Клер и Рено:
|
Travailler c'est trop dur
|
Julien Clerc/Renaud
|
Брюс Спрингстин поет о вымирании брошенных хозяевами сталелитейных заводов в Огайо... Танки и бомбы этих заводов выигрывали войны стране, мы посылали сыновей в Корею и Вьетнам, а сейчас задем себе вопрос, за что же они умирали...
От долин Мононгахела до угольных шахт Аппалачей история одна и та же: семьсот тонн металла в день
Когда я умру мне не надо рая
Молюс, чтобы дьявол забрал меня к себе
Стоять у яростных мартенов ада
|
Youngstown
|
Bruce Springsteen
|
"Если есть выход, то все образуется". Испанская песня - на астурийском наречии. Музыка Мануэль Асура, слова Нуберу
Говоришь, я не сделал карьеру
Говоришь, что я только шахтер
Да, но шахтер я из лучших
Уголь обжигает кожу, женщины тоже
Моя меня доводит
В игре и алкоголе
Хочу утопить свое горе.
Если есть выход, то все образуется
А нет, так пиши пропало.
|
Se arreglara
|
Asura/Nuberu
|
Наступает заря, и мы хотим домой
Всю ночь работали, подкрепляясь ромом
Укладывали бананы до утра
Давай мистер весовщик, взвесь мои бананы
6 футов, 7 футов, 8 футов
роскошная связка спелых бананов
таит смертельного черного тарантула
давай мистер весовщик
Ямайская "Песня банановой лодки". Слова, музыка, исполнение - Гарри Белфонте
|
Banana Boat Song
|
Harry Belafonte
|
Новую Россию в этом выпуске представит Юрий Шевчук...
|
Рабочий квартал
|
Юрий Шевчук
|
В 1946 году американский гитарист и поэт Мэрл Дэвис за одну августовскую ночь написал четыре песни. Среди них "16 тонн", вдохновленные воспоминанием об отце, который работал на угольных шахтах в Кентукки ... В 55 году пластинка с песней в исполнении Тенесси Эрни Форда разошлась тиражом в 2 миллиона с лишним, став самым успешным синглом в истории...
Некоторые говорят, что человек сделан из глины,
Но бедный человек сделан из мускулов и крови, кожи и костей...
Мозг слаб, спина сильна...
...Ты перекидал 16 тонн, и что за это получил?
Старее на день и глубже в долгах
Нет, Святой Петр меня не призовет, я просто не смогу уйти отсюда
С душой, заложенной магазину кампании...
|
16 tons
|
Tennessee Ernie Ford
|